"알림: Good4Joy 프로젝트는 위키를 기반으로 하는 독립 웹사이트(good4joy.org)와 네이버 블로그(https://blog.naver.com/love_of_jesus) 두 곳에서 콘텐츠를 제공하려고 계획하고 있습니다. 네이버 블로그에 최근 문서들이 있고, 위키는 후에 업데이트하려고 하니 참고하세요."
성경과 성경공부 용어 모음
Good4Joy
칠십인역(Septuagint, 라틴어로 70이라는 의미)은 히브리 성경(구약)을 헬라어(Greek)로 번역한 것입니다. 전통에 의하면 70(혹은 72)명의 유대 학자에 의하여 번역되어서 그렇게 불렸고 B.C. 2, 3세기경 이집트의 알렉산드리아에서 쓰였다고 합니다. 이스라엘이 그리스에 7백 년 동안 지배받고 있었기에 헬라어는 점점 더 많이 쓰였습니다. 그래서 히브리어를 읽지 못하는 이들을 위해 성경을 헬라어로 번역이 필요했습니다. B.C 1, 2세기 들어서며 대부분의 이스라엘 사람들은 헬라어를 주 언어로 썼습니다. 칠십인역은 성경의 다른 언어로의 첫 번역입니다.