"알림: Good4Joy 프로젝트는 위키를 기반으로 하는 독립 웹사이트(good4joy.org)와 네이버 블로그(https://blog.naver.com/love_of_jesus) 두 곳에서 콘텐츠를 제공하려고 계획하고 있습니다. 네이버 블로그에 최근 문서들이 있고, 위키는 후에 업데이트하려고 하니 참고하세요."
메시아 (헨델): 두 판 사이의 차이
Good4Joy
편집 요약 없음 |
편집 요약 없음 |
||
| 79번째 줄: | 79번째 줄: | ||
== 3부 - 부활과 영원한 생명 == | == 3부 - 부활과 영원한 생명 == | ||
== 영상 자료 == | |||
"헨델 메시아" 전곡 (Handel's Messiah with lyrics): 자막, 가사포함 | |||
<youtube>itJkvbP9NF0</youtube> | |||
== 참고 문서 == | == 참고 문서 == | ||
2023년 9월 18일 (월) 05:04 판
메시아(HWV 56)는 조지 프리데릭 헨델이 1741년에 작곡한 영어 오라토리오입니다. 본문은 Charles Jennens가 킹 제임스 성경과 Coverdale Psalter에서 편집했습니다. 이 작품은 1742년 4월 13일 더블린에서 초연되었으며 거의 1년 후 런던에서 초연되었습니다. 처음에는 대중의 환영을 받은 후 오라토리오는 인기를 얻었고 결국 서양 음악에서 가장 유명하고 가장 자주 연주되는 합창 작품 중 하나가 되었습니다.[1]
헨델의 메시아는 우리 구원 이야기의 깊은 감동을 표현하고 있습니다.
작업 중인 문서입니다.
제1부 - 예언과 탄생
| 장 | Movement | 가사 (원어) | 번역 (개역개정) | 구절 |
|---|---|---|---|---|
| I. 이사야의 구원 예언 | 1. 서곡 (sinfonia) | |||
| 2. Accompagnato (테너) | Comfort ye, comfort ye my people, saith your God. Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned. The voice of him that crieth in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make straight in the desert a highway for our God. | 너희의 하나님이 이르시되 너희는 위로하라 내 백성을 위로하라 너희는 예루살렘의 마음에 닿도록 말하며 그것에게 외치라 그 노역의 때가 끝났고 그 죄악이 사함을 받았느니라 그의 모든 죄로 말미암아 여호와의 손에서 벌을 배나 받았느니라 할지니라 하시니라외치는 자의 소리여 이르되 너희는 광야에서 여호와의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄하게 하라 | 이사야서 40:1-3 | |
| 3. 아리아 (테너) | Ev’ry valley shall be exalted, and ev’ry mountain and hill made low: the crooked straight and the rough places plain | 골짜기마다 돋우어지며 산마다, 언덕마다 낮아지며 고르지 아니한 곳이 평탄하게 되며 험한 곳이 평지가 될 것이요 | 이사야서 40:4 | |
| 4. 합창 | And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the Lord hath spoken it | 여호와의 영광이 나타나고 모든 육체가 그것을 함께 보리라 이는 여호와의 입이 말씀하셨느니라 | 이사야서 40:5 | |
| II. 다가오는 심판 | 5. Accompagnato (베이스) | Thus saith the Lord, the Lord of hosts: Yet once, a little while and I will shake the heavens and the earth, the sea, and the dry land. And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come. The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts. |
만군의 여호와가 이같이 말하노라 조금 있으면 내가 하늘과 땅과 바다와 육지를 진동시킬 것이요 또한 모든 나라를 진동시킬 것이며 모든 나라의 보배가 이르리니 내가 이 성전에 영광이 충만하게 하리라 만군의 여호와의 말이니라 만군의 여호와가 이르노라 보라 내가 내 사자를 보내리니 그가 내 앞에서 길을 준비할 것이요 또 너희가 구하는 바 주가 갑자기 그의 성전에 임하시리니 곧 너희가 사모하는 바 언약의 사자가 임하실 것이라 |
학개 2:5-6 말라기 3:1 |
| 6. 아리아 (베이스) | But who may abide the day of his coming? and who shall stand when he appeareth? for he is like a refiner’s fire. | 그가 임하시는 날을 누가 능히 당하며 그가 나타나는 때에 누가 능히 서리요 그는 금을 연단하는 자의 불과 표백하는 자의 잿물과 같을 것이라 | 말라기 3:2 | |
| 7. 합창 | And he shall purify the sons of Levi, that they may offer unto the Lord an offering in righteousness. | 그가 은을 연단하여 깨끗하게 하는 자 같이 앉아서 레위 자손을 깨끗하게 하되 금, 은 같이 그들을 연단하리니 그들이 공의로운 제물을 나 여호와께 바칠 것이라 | 말라기 3:3 | |
| III. 그리스도의 탄생에 대한 예언 | 8. 레치타티보 (알토) | Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Emmanuel, God with us. | 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름을 임마누엘이라 하리라 | 이사야 7:14 |
| 9. 아리아 (알토) 및 합창 | O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up into the high mountain. O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee |
아름다운 소식을 시온에 전하는 자여 너는 높은 산에 오르라 아름다운 소식을 예루살렘에 전하는 자여 너는 힘써 소리를 높이라 두려워하지 말고 소리를 높여 유다의 성읍들에게 이르기를 너희의 하나님을 보라 하라 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 |
이사야 40:9; 60:1 | |
| 10. Accompagnato (베이스) | For behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the people: but the Lord shall arise upon thee, and his glory shall be seen upon thee. And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising. | 보라 어둠이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그의 영광이 네 위에 나타나리니 나라들은 네 빛으로, 왕들은 비치는 네 광명으로 나아오리라 | 이사야 60:2-3 | |
| 11. 아리아 (베이스) | The people that walked in darkness have seen a great light; and they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. | 흑암에 행하던 백성이 큰 빛을 보고 사망의 그늘진 땅에 거주하던 자에게 빛이 비치도다 | 이사야 9:2 | |
| 12. 합창 | For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace | 이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신 바 되었는데 그의 어깨에는 정사를 메었고 그의 이름은 기묘자라, 모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라 할 것임이라 | 이사야 9:6 |
2부 - 예수의 수난과 속죄
3부 - 부활과 영원한 생명
영상 자료
"헨델 메시아" 전곡 (Handel's Messiah with lyrics): 자막, 가사포함